Williams (1987) and Trigger (1980) have failed to discuss the entire inscription on the Gebel Sheikh Suleiman relief. These scholars ignore the Proto-Saharan inscription, and describe only, the relief from left to right as follows: a serekh topped by a falcon looking over a victorious battlefield, sacred bark and a bound prisoner .In reality we find more than these figures on the Gebel Sheikh Suleiman inscription which appears to date back to the A-Group period of Nubia over 5000 years ago. This is obvious when we examine the photograph of the Gebel Sheikh Suleiman relief.From left to right on this relief we see a falcon on a serekh sign surmounting a house/ palace. In front of this village/ palace scene we see a prisoner bound by Stj bow ( the sign for the Steu).
Facing the prisoner bound by Stj bow ( the sign for the Steu). Facing the prisoner bound by the stj sign we see a bird over a circle with the letter X inside. Besides this scene we have another bird setting a top the letter X within the circle sign facing a victorious battle scene which includes a man bound to a sacred bark. Over the sacred bark we find 21 Proto-Saharan signs. These signs agree with the Egyptian pottery symbols (see figure 3).
The Gebel Sheikh Suleiman inscription is an obituary written about a king called Fe .As noted above Homburger found that the Manding languages are closely related to the Coptic language. Using the Manding language we can read the Gebel Sheikh Suleiman inscription.
Reading from right to left we read:
1. i gba lu2. fe kye nde
2 1/2. ka i lu
3. fe fe tu
4. be yu su (su su) tu
5. su se lu gbe
6. po gbe tu
Below is the translation of the Gebel Sheikh Suleiman inscription:
"1. Thou family habitation, hold (it) upright. 2. Fe's estate (is on) the shore (of the watercourse). 2 1/2. Cut thou (sepulchre) habitation for the family (here). 3. Fe preferred to be obedient to the order. 4. Lay low the (celebrity) in the large hemisphere tomb (and) offer up libations that merit upright virtue.6. Pure righteousness (is) King (Fe).
"This King Fe, of Gebel Sheikh Suleiman, may relate to Pharoah Pe-Hor (Throne of Horus) since in African languages /f/ and /p/ are often interchangeable. It is interesting to note that there is an inscription on a storage jar from Cemetery L of Qustul, Nubia that reads Pe-Hor (Williams 1987, p. 164). This Pe-Hor may be the Fe, of the Gebel Sheikh Suleiman inscription.

References:
Trigger, B G.(1980) Nubia Under the Pharoahs, Boulder,Colorado: Westview Press .
Williams, B The A-Group Royal Cemetery at Qustul: Cemetery L, Chicago:Oriental Institute University of Chicago, 1987.
